由台積電文教基金會贊助,清華大學通識中心、語文中心、中文系共同規劃的「白先勇清華文學講座」,將邀請多位海內外學者與專家,帶領學生探索《紅樓夢》的人物與情感世界,領略經典文學傳世之美,進而培養清華學子的人文關懷。
課程簡述
Brief course description
《紅樓夢》是中國古典文學裡最重要的小說,知名作家白先勇先生譽為「天下第一書」。在全球化的數位時代裡,身在台灣的我們如何閱讀並理解《紅樓夢》?我們可以與這部經典著作建立什麼樣的交流和對話?由台積電文教基金會贊助,清華大學通識中心、語文中心、中文系共同規劃的「白先勇清華文學講座」,將邀請白先勇教授等多位海內外學者與專家,帶領學生探索《紅樓夢》的人物與情感世界,領略經典文學之美.
教學進度
Syllabus
第1週 / 3月4日 | |
♠ | 白先勇:《紅樓夢》後四十回的悲劇力量—寶玉出家與黛玉之死 |
清華大學中文系蔡英俊教授主持 | |
Professor Hsien-Yung Pai: The Chinese Renaissance─taking Kunqu Opera as an example. Hosted by Professor Ying-Chun Tsai, Chinese Literature Department of National Tsing Hua University | |
The documentary film "Peony Pavilion in Renaissance", which is 93 minutes long, will be played during .class. The class will run late, please reserve your time | |
第2週 / 3月11日 | |
♠ | 歐麗娟(台灣大學中文系教授):「小丑」與「大母神」—劉姥姥的變形記 |
清華大學中文系羅仕龍教授主持 | |
Professor Hsien-Yung Pai: The Peony Pavilion-a cultural peak in the late-Ming Dynasty | |
Hosted by Professor Ying-Chun Tsai from the Chinese Literature Department of National Tsing Hua University (*"The Peony Pavilion-A Surprising Dream" performance, which is 40 minutes long,will be played during class. The class will run late, please reserve your time.) | |
第3週 / 3月18日 | |
♠ | 歐麗娟(台灣大學中文系教授):貴族文化的現代意義 |
清華大學中文系羅仕龍教授主持 | |
Professor I-Chih Chen: Selected Readings of The Book of Songs | |
Co-hosted by Jia-Xian Yang and Shi-Long Luo from the Chinese Literature Department of National Tsing Hua University | |
第4週 / 3月25日 | |
♠ | 黃一農(中央研究院院士,清華大學歷史所教授):《紅樓夢》中的物質文化 |
清華大學中文系羅仕龍教授主持 | |
Professor Feng-Mao Li: Selected Readings of Chuci Li Sao | |
Co-hosted by Jia-Xian Yang and Shi-Long Luo from the Chinese Literature Department of National Tsing Hua University | |
第5週 / 4月1日 | |
♠ | 廖咸浩(台灣大學外文系教授):隱真存假的《紅樓夢》— 中西文明第一部後設小說 |
清華大學中文系羅仕龍教授主持 | |
Professor Yi-Yun Xin: Confucian classics-the establishment of self, life, subject | |
Co-hosted by Jia-Xian Yang and Shi-Long Luo from the Chinese Literature Department of National Tsing Hua University | |
第6週 / 4月8日 | |
♠ | 廖咸浩(台灣大學外文系教授):獨上紅樓的《紅樓夢》—謎與寓言互為體的書寫 |
清華大學中文系羅仕龍教授主持 | |
Liao Xianhao (Professor of the Department of Foreign Languages and Literature, National Taiwan University): "A Dream of Red Mansions" in which I went to the Red Chamber alone - a writing in which mystery and fable are intertwined | |
Co-hosted by Jia-Xian Yang and Shi-Long Luo from the Chinese Literature Department of National Tsing Hua University | |
第7週 / 4月15日 | |
♠ | 黃麗群(知名作家):《紅樓夢》的一字春秋—王熙鳳的「忙」 |
清華大學中文系羅仕龍教授主持 | |
Professor Ru-Bin Yang: Selected Readings of Taoist Classics | |
Co-hosted by Jia-Xian Yang and Shi-Long Luo from the Chinese Literature Department of National Tsing Hua University | |
第8週 / 4月22日 | |
♠ | 黃麗群(知名作家):《紅樓夢》的一字春秋—金玉與木石 |
清華大學中文系羅仕龍教授主持 | |
Professor Yi-Yun Xin: Buddhist Classics-The way of the Bodhisattva | |
Co-hosted by Jia-Xian Yang and Shi-Long Luo from the Chinese Literature Department of National Tsing Hua University | |
第9週 / 4月29日 | |
♠ | 羅漪文(清華大學中文系助理教授):枯木與白雪—釵黛之爭的反思 |
清華大學中文系羅仕龍教授主持 | |
Mr. Yang Zhao: Selected Readings of Records of the Grand Historian | |
Co-hosted by Jia-Xian Yang and Shi-Long Luo from the Chinese Literature Department of National Tsing Hua University | |
第10週 / 5月6日 | |
♠ | 葉凱蒂(美國波士頓大學中國文學與比較文學系教授):海遊戲場 — 重演《紅樓夢》 |
清華大學中文系羅仕龍教授主持 | |
Professor Shu-Xiang Zhang: Selected Readings of Tang Poems | |
Co-hosted by Jia-Xian Yang and Shi-Long Luo from the Chinese Literature Department of National Tsing Hua University | |
第11週 / 5月13日 | |
♠ | 葉凱蒂(美國波士頓大學中國文學與比較文學系教授):紅樓戲與現代京劇悲劇女性人物的誕生 |
清華大學中文系羅仕龍教授主持 | |
Professor Shao-Xiong Liu : How to Calm the Waves —the artistic conception of life | |
Co-hosted by Jia-Xian Yang and Shi-Long Luo from the Chinese Literature Department of National Tsing Hua University | |
第12週 / 5月20日 | |
♠ | 艾朗諾(美國史丹佛大學東亞語言與文化系教授): Honglou meng,World Literature,and the Challenge of Translation |
清華大學中文系羅仕龍教授主持 | |
Professor Qiong-Yun Liu: Selected Readings of Journey to the West | |
Co-hosted by Jia-Xian Yang and Shi-Long Luo from the Chinese Literature Department of National Tsing Hua University | |
第13週 / 5月27日 | |
♠ | 艾朗諾(美國史丹佛大學東亞語言與文化系教授):《紅樓夢》 裡使用伏線的敘述法 |
清華大學中文系羅仕龍教授主持 | |
Professor Yu-Hui Liao: Selected Readings in Strange Tales from a Chinese Studio | |
Co-hosted by Jia-Xian Yang and Shi-Long Luo from the Chinese Literature Department of National Tsing Hua University | |
第14週 / 6月3日 | |
♠ | 白先勇:《紅樓夢》的現代性—象徵主義、神話寓言、小說觀點、性別論題 |
清華大學中文系蔡英俊教授主持 | |
Professor Man-Juan Zhang: Selected Readings of The Plum in the Golden Vase (Jin Ping Mei) | |
Co-hosted by r Ying-Chun Tsai from the Chinese Literature Department of National Tsing Hua University |
第15週 / 6月10日 | |
♠ | 王璦玲(中山大學劇場藝術系教授):如夢之戲—《紅樓夢》中的戲夢人生 |
清華大學中文系羅仕龍教授主持 | |
Professor Xiao-Zhen Hu: Selected Readings in Flowers in the mirror | |
Co-hosted by Jia-Xian Yang and Shi-Long Luo from the Chinese Literature Department of National Tsing Hua University | |
第16週 / 6月17日 | |
♠ | 王璦玲(中山大學劇場藝術系教授):戲說《紅樓》—《紅樓夢》 傳奇的場上搬演 |
清華大學中文系羅仕龍教授主持 | |
Professor Sha-Wyu Pan: Selected Readings of The Travels of Lao Ts'an | |
Co-hosted by Jia-Xian Yang and Shi-Long Luo from the Chinese Literature Department of National Tsing Hua University | |
第17週 / 6月24日 | |
♠ | 楊佳嫻(清華大學中文系副教授):紅粉骷髏—《紅樓夢》的慾望書寫 |
清華大學中文系羅仕龍助理教授主持 | |
Professor Ying-Chun Tsai: World-famous Chinese classics | |
Co-hosted by Jia-Xian Yang and Shi-Long Luo from the Chinese Literature Department ofNational Tsing Hua University | |
參考用書
References
♠ | 葉凱蒂(Catherine Yeh)著、楊可譯,《上海·愛:名妓、知識分子和娛樂文化 |
1850-1910》,北京:三聯,2012。 | |
♠ | 史景遷(Jonathan D.Spence)著、溫洽溢譯:《曹寅與康熙》,臺北:時報文化 |
,2012。 | |
♠ | 夏志清著、何欣等譯,《中國古典小說》,臺北:聯合文學,2016年。 |